Archive for the 'آموزش انگليسی' Category

China’s Olympic expectations

دهکده المپیک پکن

عنوان درس: انتظارات چین از المپیک


به گزارش گوش بدهيد

It’s taken seven years of planning at a cost of 40 billion dollars. Nothing has been left to chance in China’s bid to show the world what it can do. The organisers will be hoping issues, such as air pollution, internet access, and political demonstrations against China, can be put to one side once the Olympics begin. Tiu Mingte, a senior official with the Beijing Olympic organisers, says the Chinese people are proud and excited about the Games:

TIU MINGTE: Since you’ve been here, you can see, you can feel the atmosphere,

Read more »

Share/Save/Bookmark

Solzhenitsyn tributes

آلکساندر سولژنیتسین

عنوان درس: تجلیل ها از سولژنیتسین


روسیه از آلکساندر سولژنیتسین یکی از بزرگ ترین داستان نویسان روس که در سن 89 سالگی درگذشت، تجلیل کرده است. رئیس جمهور و نخست وزیر روسیه و آقای گورباچف آخرین رهبر شوروی سابق، از شخصیت هایی هستند که درگذشت آلکساندر سولژنیتسین را تسلیت گفته اند. به گزارش جیمز راجرز، گوش بدهید:

به گزارش گوش بدهيد

Alexander Solzhenitsyn not only wrote about some of 20th century

Read more »

Share/Save/Bookmark

California cash crisis

آرنولد شوآرزنگر، فرماندار کالیفرنیا

عنوان درس: بحران نقدینگی کالیفرنیا


آرنولد شوآرزنگر، فرماندار کالیفرنیا که با بیش از 15 میلیارد دلار کسری بودجه ایالتی مواجه شده است، به منظور صرفه جویی دستوراخراج 22هزار کارمند ایالتی را صادر کرده است. همچنین قرار است حقوق 200 هزار کارمند دیگر نیز کاهش یابد. به گزارش راجش میرچاندانی، گوش بدهید:

به گزارش گوش بدهيد

Governor Arnold Schwarzenegger apologised to state

Read more »

Share/Save/Bookmark

Chavez calls for FARC to end fight

Hugo Chavez

عنوان درس: درخواست چاوز از فارک برای پایان دادن به جنگ


هوگو چاوز، رئیس جمهور ونزوئلا از گروه فارک که یک گروه شورشی کلمبیایی است خواسته است که به ده ها سال سرکشی و شورش پایان داده و صدها نفری را که به گروگان گرفته، آزاد کند. به گزارش امیلیو سن پدرو، خبرنگار بی بی سی گوش بدهید:

به گزارش گوش بدهيد

President Hugo Chavez of Venezuela is a man known for his surprising and often headline grabbing announcements but this latest one is extraordinary even by his standards. He’s called on the left-wing Colombian FARC rebels to lay down their arms

Read more »

Share/Save/Bookmark

Obama declares nomination win

باراک اوباما و هیلاری کلینتون

عنوان درس: اوباما خود را برنده رقابت ها (نامزدی) اعلام می کند


در آمریکا، باراک اوباما داوطلب نامزدی از جانب حزب دموکرات در انتخابات ریاست جمهوری آمریکا مدعی پیروزی بر رقبیش هیلاری کلینتون شده است. سناتور اوباما می گوید او برای نامزد شدن از جانب دموکرات ها در انتخابات ریاست جمهوری، آراء کافی به دست آورده است. به گزارش جاستین وب، گوش بدهید:

به گزارش گوش بدهيد

Someone said of the two candidates that Hillary Clinton promised to improve America - Barack Obama promised to improve Americans. In a nation keen on self-help his message worked. It faltered in recent weeks - it did not appeal to the entire party -

Read more »

Share/Save/Bookmark

Rice harvest threat

Storm in Burma

عنوان درس: خطر کمبود محصول برنج


اگر بذر برنج تا پایان ماه ژوئن در اختیار کشاورزان مناطق توفان زده برمه قرار نگیرد این کشور قادر نخواهد بود که محصولی برای امسال و سال آینده داشته باشد. سازمان ملل متحد می گوید برمه به میلیون ها دلار مواد کشاورزی نیاز دارد که باید فورا تهیه شود. کریس هاگ گزارش می دهد:

به گزارش گوش بدهيد

The huge wave that hit the Irawaddy Delta when Cyclone Nargis swept over Burma two weeks ago devastated the fragile ecosystem in five coastal areas. The United Nations says in places the damage caused was worse than after the tsunami in 2004. Deforestation meant the wave swept further inland. Food stocks and rice seed were lost. Livestock, tools and equipment too.

Farmers in that part of Burma provide two thirds of the country’s rice harvest. The UN’s Diedrick DeFlaysha says while the emergency relief operation continues for those in the worst affected areas, efforts need now to be made to get the region’s farmers back on their feet.

ACT DIEDRICK DEFLAYSHA

“Time is running out. We’re really rushing against the clock. They have to plant the rice seeds before the end of June, so there is only forty to fifty days left, otherwise the harvest of the monsoon rice will be lost.”

The UN is trying to source strains of rice seed that will grow better in salty soil. In most places the paddy fields can be repaired but the damage caused by the seawater is harder to reverse. If a new crop of rice can’t be planted, it won’t just be the families in the delta that suffer. People across Burma will go hungry, and the country will be forced to import large amounts of rice in the months to come.

Chris Hogg, BBC News, Bangkok.

به کلمات گوش بدهيد

delta
دلتا، زمینی معمولا سه گوش که در آبرفت رودخانه پدید می آید و در دهانه رود با دریا قرار دارد

devastated
تخریب شد

fragile
شکننده، ضعیف

deforestation
جنگل زدایی

livestock
دام

to get the region’s farmers back on their feet
به کشاورزان کمک کنند که بار دیگر فعالیت خود را آغاز کنند

rushing against the clock
به خاطر کم بودن وقت کاری را با عجله انجام دادن

monsoon
بادهای موسمی، بادی که در جنوب آسیا در فصل زمستان از شمال شرقی و در تابستان از جنوب غربی می وزد و همراه خود باران می آورد

strains
در اینجا: نژادها، انواع، گونه ها

paddy fields
شالیزار

Share/Save/Bookmark

First UK aid plane lands in Burma

Satellite image from Sentinel Asia, a flood monitoring service, shows the path of the devastating Cyclone Nargis as it formed over the Indian Ocean and made its way towards Burma
Satellite image of Cyclone Nargis

اولین پرواز حامل محموله های امدادی بریتانیا برای آسیب دیدگان توفان نرگس در برمه وارد رنگون، پایتخت این کشور شده است. سی شش تن مواد امدادی امروز وارد برمه شده است و در روزهای آینده محموله های بیشتر ارسال خواهد شد. جاناتان هد گزارش می دهد:

به گزارش گوش بدهيد

The Burmese military has now banned all foreigners and any cameras from going into the stricken Irrawaddy delta but aid agencies say they are slowly improving the delivery of relief supplies, using local staff and organisations like the Red Cross. However tens of thousands of survivors remain without adequate food and shelter and more heavy rain is forecast over the next twenty-four hours.

The first aircraft from Britain has now arrived in Rangoon, carrying thirty-six tonnes of equipment like plastic sheeting and jerry cans, more British aid flights are likely to follow.

There is continued diplomatic pressure on Burma to accept a much larger international presence, but governments appear to have decided it’s still worth flying aid into the country, despite the many uncertainties over how well and how quickly it can be distributed to the cyclone’s victims.

Jonathan Head, BBC News, Bangkok

به کلمات گوش بدهيد

banned
ممنوع کرد، غدغن کرد

stricken Irrawaddy delta
منطقه ای پست که در آن رودخانه اصلی برمه به نام “ایراوادی” به شاخه های کوچکتر تقسیم می شود و در نهایت به دریا می رسد؛ این ناحیه بدترین آسیب های ناشی از توفان نرگس را متحمل شده است

relief supplies
مواد امدادی

without adequate food and shelter
بدون مواد غذایی و سرپناه کافی

sheeting
ورقه هایی از جنس پلاستیک که برای پوشاندن یا عایق کردن سطوح به کار می رود

jerry cans
پیت های حلبی

more British aid flights are likely to follow
احتمالا هواپیماهای حامل مواد امدادی دیگری اعزام خواهد شد

There is continued diplomatic pressure on
فشارهای دیپلماتیک بر … ادامه دارد

international presence
شماری از افراد - عمدتا امدادگر - خارجی

distributed
توزیع شد (کرد)

Share/Save/Bookmark

Next Page »